Твари и травы эпохи Эдо
Oct. 15th, 2018 08:42 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Очередной ежеутренний кусочек картинок со второй части выставки живописи и гравюр эпохи Эдо в Пушкинском музее. Про мир растительный и мир животный.


Ито Дзякутю (1716–1800). Сокол. Бумага, тушь. Глаза, правда, светлые, что скорее за ястреба. Свиток из частной коллекции, а вот долетел до Москвы.

Утагава Хиросигэ. Мандаринки. Ксилография, 1830–1844.

Мори Тэцудзан (1775–1841). Уссурийский снегирь (на табличке в музее почему-то написано, что короткохвостая камышовка) с парных шестистворчатых ширм "Цветы и птицы весны и осени". Бумага, краски, сусальное золото.

Сога Сёхаку (1730–1781). Журавль с парных двустворчатых ширм для раздвижных дверей фусума "Сосна, журавль, люди". Бумага, тушь.

"Алые клёны и олень". Середина вертикального свитка. Краски по шёлку. Сакаи Хоицу (1761–1828). Парный свиток – "Белая слива и соловей" – был показан на первой части выставки.

Посмотрите, какой на стволе лишайник вырос.

Дальше будут некоторые (не все!) травки с парных шестистворчатых ширм "Цветы" работы Китагавы Сосецу (середина XVII века, бумага, краски).

Хвощи.

Чертополох.

Глициния.

А в уголке под глицинией вырос одуванчик :).

Новый лист из "Иллюстрированной книги насекомых" (цветная ксилография на бумаге, Китагава Утамаро, 1788) – сборника шутливых стихотворений кёка тридцати разных поэтов. Бабочки тут летают у стишка "Если мне, как Чжуан-цзы, приснится, что я бабочка, я знаю, к кому я полечу и сяду на нежные губки, подобные цветку" (перевод отсюда). А на первой части выставки из этой книги показывали медведку с уховёрткой.


Два фрагмента с гравюры Ито Дзякутю "Прекрасные цветы возле хижины отшельника (Гэмпоёка)". 1768 г. Бумага, тушь. Кстати, жилкование крыла у кузнечика в целом верное.
Вот. И остаётся у меня картинок на два выпуска: один миниатюрный и второй, наоборот, про богов, ветра и громы, и их травы. Так что оставайтесь на нашем канале. Такие дела.